Skip to main content
 首頁(yè) » 習(xí)俗

中外習(xí)俗差異

2021年09月08日 18:37:2511

例如,中國(guó)人身材勻稱,許多國(guó)家外國(guó)人...驢高馬大

往細(xì)了說:
文化是形形色色的,語(yǔ)言也是多種多樣的。語(yǔ)言是文化的基石——沒有語(yǔ)言,就沒有文化;從另一個(gè)方面看,語(yǔ)言又受文化的影響,反映文化。可以說,語(yǔ)言反映一個(gè)民族的特征,它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊(yùn)藏著該民族對(duì)人生的看法、生活方式和思維方式。

由于文化和語(yǔ)言上的差別?;ハ嗔私獠皇且患菀椎氖?,不同文化間的交流常常遇到困難。一個(gè)中國(guó)青年到附近游泳池去游泳,一會(huì)兒就回來了。和他同住一室的中國(guó)人和一個(gè)外國(guó)朋友都感到奇怪。他解釋說:“游泳池里人太多,水太臟,早該換了。簡(jiǎn)直象芝麻醬煮餃子。”這個(gè)比喻很別致,很生動(dòng),和他同住一室的中國(guó)朋友笑了,而那個(gè)外國(guó)人既沒有吃過“芝麻醬”也
沒有見過“煮餃子”,絲毫不覺得這個(gè)比喻幽默,難怪他顯出一副茫然不解的神情。西方人形容某地人多、擁擠不堪,常說 It was papked like sardines(塞得象沙丁魚罐頭一樣,擁擠不堪)。這種比喻有些中國(guó)人可以理解,但不一定能欣賞其妙處,因?yàn)橐娺^打開的沙丁魚罐頭的人很少,看到過一個(gè)又小又扁的罐頭盒里,緊緊塞滿整整齊齊的幾排手指頭長(zhǎng)的沙丁魚的人是不多的。很多例子說明某些事物或概念在一種文化中有,在另一種文化中則沒有。

日常談話中的打招呼和告別

一個(gè)在中國(guó)學(xué)習(xí)的美國(guó)留學(xué)生遇到一位中國(guó)朋友從旁邊走過,問他:“吃了嗎?”美國(guó)留學(xué)生笑著點(diǎn)點(diǎn)頭,揮揮手表示告別,就走了。他知道,中國(guó)朋友的話等于英語(yǔ)中的 Hello或Hi。如果他不知道這一點(diǎn),會(huì)以為,這種打招呼似乎是說:“我也沒有吃。走吧,我們一起去吃點(diǎn)東西吧?!被蛘哒f:“沒有吃的話,我正要請(qǐng)你到我家去呢。”總之,這樣打招呼有時(shí)意味著邀請(qǐng)對(duì)方去吃飯。

社交禮節(jié)

西方人過于喜歡說Thank you和 Please,沒有必要,甚至叫人不耐煩。另一方面,中國(guó)人相信對(duì)方知道自己的感激之倩,因此不必多言;但在西方人看來,不說這些客氣話就有些失禮,對(duì)別人不夠尊重。在稱贊什么人的問題上,也反映文化方面的差異。人們常聽到美國(guó)婦女談她丈夫工作如何努力
,干得怎樣出色,歷次提級(jí),得到獎(jiǎng)勵(lì),等等。她也會(huì)夸自己的子女多么聰明,學(xué)習(xí)成績(jī)?cè)鯓雍?,在集郵小組里多么積極,在什么地方的音樂會(huì)上演出過,等等。在中國(guó),人們就會(huì)認(rèn)為這樣做未免太俗氣。他們不會(huì)在外人面前夸自己家里的人。有人打了個(gè)噴嚏,旁邊的人有時(shí)會(huì)說點(diǎn)什么。中國(guó)人可能會(huì)說“有人想你了”、“有人說你了”或開玩笑地說“誰(shuí)在罵你”;英國(guó)人或美國(guó)人則說 God bless you(上帝保佑你)。

中西方的文化有著很多的差異,也存在著很多分歧,其中的很多習(xí)俗也產(chǎn)生了很多笑話。但是,不同的文化中的相同點(diǎn)就是這些都為人類的文化發(fā)展歷程奉獻(xiàn)著,這些東西文化的差異不能說誰(shuí)優(yōu)誰(shuí)劣,這是客觀形成的,它們的存在必將引起人類文化的繼續(xù)發(fā)展,在當(dāng)今世界,任何民族和國(guó)家都不可能丟掉或擺脫自己的傳統(tǒng)文化。因此,讓我們共同來維護(hù)各種文化的發(fā)展,維護(hù)國(guó)家的安定,東西方的文化互相促進(jìn),互相,這樣,我相信,人類的文化歷程會(huì)走得更好。